Stacee Jaxx

Escena

CONSTANCE

Stacee (Extiende la mano.) Constance Sack. De la revista KERRANG! Hablamos por teléfono.

STACEE JAXX

¡Ah, si! (A quien esté escuchando.) Reportaje para portada. Hagámoslo.

(STACEE la guía a la mesa.)

CONSTANCE

Stacee Jaxx. Estamos de regreso en The Bourbon Room. El club donde Arsenal y tú empezaron, y muchos fans están en shock de saber que esta será la última vez que tocarán juntos.

STACEE JAXX

Lo sé. Que pena.

CONSTANCE

Y aunque la canción “Quiero tus latas” sigue estando considerablemente bien posicionada en las listas Billboard, ¿Por qué se separan?

STACEE JAXX

Connie… ¿Te puedo llamar Connie?

CONSTANCE

De hecho, yo prefiero… 

STACEE JAXX

Connie, Arsenal tiene vida propia. Respira, crea, cambia. Nosotros creemos que Arsenal ya ha hecho todo lo posible en esta actual expresión.

GUITARRISTA

(Desde el escenario.) ¡Vete a la mierda, Stacee!

STACEE JAXX

(Riendo.) ¡Amo a mi banda!

CONSTANCE

Entonces, ¿esa fue la razón por la que te decidiste ir en otra dirección?

STACEE JAXX

¿Solista? Probablemente andar de tour, la rutina. Cinco hombres encerrados en un camión de lujo con nada más que pisto, drogas, mujeres constantemente lanzándose encima de ti cuando estás tratando de ver la novela. ¿Y el sushi del medio oeste del país? ¿Sabías que ahí no hay mar?

CONSTANCE

Sí, lo sabía.

STACEE JAXX

Soy solo un hombre con sentimientos, Constance, y cuando andamos en el camino… Es solo que (con un nudo en la garganta)

CONSTANCE

Tranquilo, Stacee.

STACEE JAXX

¡Maldita sea, no sé si quiero hablar de esto!

CONSTANCE

Bueno, si no quieres no tienes que hacerlo.

STACEE JAXX:

IT’S ALL THE SAME ONLY THE NAMES HAVE CHANGED EVERYDAY, IT SEEMS WE’RE WASTING AWAY.

(Apunta a su cara.) Lágrimas de verdad.

WAITRESS #1:

AHHHHHHHHH! 

STACEE JAXX: 

ANOTHER PLACE WHERE THE FACES ARE SO COLD 

STACEE JAXX:

I’D DRIVE ALL NIGHT JUST TO GET BACK HOME 

I’m home Connie! 

I’M A COWBOY ON A STEEL HORSE I RIDE I’M WANTED DEAD OR ALIVE WANTED DEAD OR ALIVE 

(Dispara tangas al grupo de gente.) Tangas

CONSTANCE

Eres tan valiente. Lo que quiero decir es que seas tan sincero mientras te embarcas en tu nueva carrera como solista.

STACEE JAXX

Bueno, es que estoy muy emocionado de salir… desnudo para mis fans.

CONSTANCE

Eso es increíblemente generoso. (Momento de claridad.) Pero TENGO que preguntarte sobre tus compañeros de banda.

STACEE JAXX

¡Excelente pregunta!

Canción

Dead or Alive

STACEE JAXX:

SOMETIMES I SLEEP

SOMETIMES IT’S NOT FOR DAYS

THE PEOPLE I MEET

ALWAYS GO THEIR SEPARATE WAYS

SOMETIMES YOU TELL THE DAY

BY THE BOTTLE THAT YOU DRINK

 

STACEE JAXX/ ENSEMBLE: 

SOMETIMES WHEN YOU’RE ALONE

ALL YOU DO IS THINK

OH, I’M A COWBOY

ON A STEEL HORSE I RIDE

AND I’M WANTED

 

ENSEMBLE:

WANTED!

 

STACEE JAXX:

DEAD OR ALIVE

WANTED

 

ENSEMBLE:

WANTED!

 

STACEE JAXX/ ENSEMBLE:

DEAD OR ALIIIIIVE!!

 

STACEE JAXX:

AND I WALK THESE STREETS

A LOADED SIX STRING ON MY BACK

I PLAY FOR KEEPS

 

STACEE JAXX/ ENSEMBLE:

‘CAUSE I MIGHT NOT MAKE IT BACK

 

STACEE JAXX:

I BEEN EVERYWHERE

AND I’M STANDING TALL

I’VE SEEN A MILLION FACES

AND I’VE ROCKED ‘EM ALL

 

STACEE JAXX/ ENSEMBLE:

‘CAUSE I’M A COWBOY

I GOT THE NIGHT ON MY SIDE

AND I’M WANTED

 

SHERRIE:

WANTED!

 

STACEE JAXX/ ENSEMBLE:

DEAD OR ALIVE

 

STACEE JAXX:

AND I RIDE

 

SHERRIE:

AND I RIDE

 

ENSEMBLE:

DEAD OR ALIVE

 

STACEE JAXX:

I STILL DRIVE

 

SHERRIE:

STILL DRIVE

 

STACEE JAXX/ SHERRIE/ ENSEMBLE:

DEAD OR ALIVE

STACEE JAXX

Hey.

SHERRIE

Hey.

STACEE JAXX

Este lugar es un poco ruidoso. Que tal si nos vamos al baño de hombres donde podamos platicar de nuestros sueños, sentimientos y esas mierdas.

SHERRIE

Yo creo que eres asombroso.

STACEE JAXX

Eso me llega. (Utiliza la mano de ella para tocarse el corazón.)

Aquí. (Mueve la mano a su entrepierna.)

No solo aquí. (Mueve la mano de regreso al corazón.)

Pero aquí. (Luego.) No veo bien si eres mi tipo, acércate y así averiguamos.

(Mientras se acercan, DREW aparece.)

DREW

¡Hey, Sherrie! Oye, ¿puedo hablar contigo un minuto?

SHERRIE

(Viendo fijamente a STACEE.) Claro, Stacee. 

DREW

Drew. (A STACEE.) Hey, gran fan.

STACEE JAXX

¡Aw gracias! ¡Soy un gran fan de ese chaleco!

DREW

Oh. Gracias. (A SHERRIE.) Oye, hay algunas cosas que te quería decir la otra noche, y la verdad no se dio el momento, así que…

STACEE JAXX

¡TE VOY A LLAMAR “CHALECO DE MEZCLILLA”!

SHERRIE

Drew, lo siento. Si no te importa podemos hablar en otro momento. ¿Tu entiendes verdad? (Haciendo un gesto hacia STACEE; en voz baja. ) ¿De amigo a amigo? 

STACEE JAXX

Si sabes, ¡porque el chaleco está hecho de mezclilla! (Sube la mano.) ¡Dame cinco, Chaleco de Mezclilla! Los apodos son divertidos. Gracias por las heladas.

(DREW de mala gana “le da cinco” a STACEE, luego lo mira mientras se van.)

SHERRIE

(Cruzando.) ¡Me asegurare de contarle de tu música! ¿¡Para que son los amigos, verdad!?